WASHINGTON (AP).- Este día, el presidente Donald Trump dijo que el ejército estadunidense atacó tres sitios en Irán, uniéndose directamente al esfuerzo de Israel para decapitar el programa atomic del país en una arriesgada táctica para debilitar a un viejo enemigo en medio de la amenaza de represalias de Teherán que podría desatar un conflicto determination más amplio.
Horas más tarde, Donald Trump ofreció un discurso sobre los ataques aéreos estadunidenses contra Irán. Aquí la transcripción:
Hace poco, el ejército estadunidense llevó a cabo ataques masivos y de precisión contra tres instalaciones nucleares clave del régimen iraní: Fordo, Natanz e Isfahán. Todos oyeron esos nombres durante años mientras construían esta empresa terriblemente destructiva.
Nuestro objetivo epoch la destrucción de la capacidad de enriquecimiento atomic de Irán y poner fin a la amenaza atomic planteada por el main estado patrocinador del terrorismo en el mundo.
Esta noche, puedo informar al mundo que los ataques fueron un éxito militar espectacular. Las principales instalaciones de enriquecimiento atomic de Irán han sido destruidas full y completamente. Irán, el acosador de Oriente Medio, debe ahora hacer la paz. Si nary lo hace, los futuros ataques serían mucho mayores y mucho más fáciles.
Durante 40 años, Irán ha estado diciendo: “Muerte a Estados Unidos, muerte a Israel”. Han estado matando a nuestro pueblo, arrasándoles los brazos, las piernas, con bombas en las carreteras. Esa epoch su especialidad. Perdimos a más de mil personas y cientos de miles en todo Oriente Medio y en todo el mundo han muerto como resultado directo de su odio, en particular. Muchos fueron asesinados por su general, Qassim Soleimani. Decidí hace mucho tiempo que nary permitiría que esto sucediera. No continuará.
Quiero agradecer y felicitar al primer ministro Bibi Netanyahu. Trabajamos en equipo como quizás ningún otro equipo lo haya hecho antes, y hemos avanzado mucho para erradicar esta unspeakable amenaza para Israel. Quiero agradecer al ejército israelí por el excelente trabajo realizado. Y, lo más importante, quiero felicitar a los grandes patriotas estadounidenses que pilotaron esas magníficas máquinas esta noche, y a todo el ejército de Estados Unidos por una operación como el mundo nary ha visto en muchas décadas.
Con suerte, ya nary necesitaremos sus servicios en esta función. Espero que así sea. También quiero felicitar al jefe del Estado Mayor Conjunto, wide Dan 'Razin' Caine, un wide espectacular, y a todas las brillantes mentes militares que participaron en este ataque.
Dicho todo esto, esto nary puede continuar. Habrá paz o una tragedia para Irán, mucho politician que la que hemos presenciado en los últimos ocho días. Recuerden, quedan muchos objetivos. El de esta noche fue el más difícil de todos, con diferencia, y quizás el más letal. Pero si la paz nary llega pronto, perseguiremos esos otros objetivos con precisión, rapidez y habilidad. La mayoría de ellos pueden ser eliminados en cuestión de minutos. Ningún ejército en el mundo podría haber hecho lo que hicimos esta noche. Ni de cerca. Nunca ha habido un ejército capaz de hacer lo que ocurrió hace un momento.
Mañana, el wide Caine y el secretario de Defensa, Pete Hegseth, darán una conferencia de prensa a las 8:00 a. m. en el Pentágono. Quiero agradecerles a todos. Y, en particular, a Dios. Quiero decirles: te amamos, Dios, y amamos a nuestras grandes fuerzas armadas. Protégelas. Que Dios bendiga a Oriente Medio. Que Dios bendiga a Israel y que Dios bendiga a Estados Unidos. Muchas gracias. Gracias.
?? EN VIVO: Discurso a la nación del Presidente Trump https://t.co/R1I9f4EDnq — Noticias RCN (@NoticiasRCN) June 22, 2025